Гастрабар Werden адказаў на матэрыял “Твайго стылю”: “Мы за свабоду творчасці, а маргарын не выкарыстоўваем”

|

***

 

Мы всегда рады видеть сотрудников и читателей издания “Твой Стиль” среди гостей гастробара “Верден”. Хотим отметить адекватное освещение информации о нашем проекте “Werden” в городе Гродно со стороны Вашего издательства. Однако обращаем Ваше внимание на статью “Что-то не так!” Как в Werden изобрели “бейгл по-гродненски”.

 

Мы не можем не согласиться с информацией о том, что традиционный еврейский бейгл должен иметь форму русского бублика, а не багета, как он представлен в гастробаре “Werden”. Однако в современной кулинарии мы поддерживаем свободу творчества. Так, бейгл может обретать новые формы, как и сорбе может быть не на фруктовом соке, а на пюре из карельской форели.

 

Однако, прошу обратить внимание на недостоверную информацию, опубликованную изданием “Твой стиль”, выделенную жирным шрифтом:

 

“Однако на тарелке передо мной лежал сэндвич из подсохшего покупного мини-багета, по форме напоминающий скорее хот-дог. Тем не менее, начинка попадала под описание из меню: сёмга, руккола, сливочный сыр – который на проверку оказался простым сливочным маслом” и “Наконец, на вопрос о том, как в моем “европейском” бейгле вместо сливочного сыра оказалось масло, через официанта повар пояснил, что это никакое не масло, а сыр маскарпоне. Жирность маскарпоне почти равна жирности сливочного масла, а в исполнении беларуских производителей этот сыр и правда по вкусу напоминает маргарин. Именно поэтому в своих поисках правды я еще минут пять соскабливала ложкой масло/маскарпоне, чтобы распробовать его вкус и получше рассмотреть цвет. И бьюсь об заклад: это было масло. Не поймите меня неправильно: я не исключаю, на кухне трудится искусный полубог, который легким движением превращает воду в крафтовое пиво, а масло – в маскарпоне”.

 

В ответ на эту информацию сообщаем, что согласно технологической карте, разработанной в нашем гастробаре, это блюдо готовится из багета, подрумяненного перед подачей в печи, сливочного сыра маскарпоне “Сыр мягкий “Маскарпоне”, 500 г” “Bonfesto” с массовой долей жира 78% в сухом веществе производства Туровского молочного комбината, свежего шпината, рукколы и слабосолёной семги. Согласно служебной проверке технология не была нарушена. Что касается крафтового пива, то мы работаем с маленькой частной пивоварней в деревне Теребунь, пиво варится одним пивоваром в ограниченном количестве, по оригинальному рецепту и имеет все характеристики крафтового продукта.

 

Со своей стороны можем провести дегустацию сливочного сыра “Маскарпоне” и натурального сливочного масла жирностью 73%. Оно используется в нашем гастробаре только в выпечке и изготовлении солёной карамели. Маргарин на кухне гастробара “Верден” не используется ни в одном блюде и предприятием не закупается.

 

***

 

Рэдакцыя “Твайго стылю” дзякуе кіраўніцтву гастрабара Werden за хуткую і адэкватную рэакцыю. Звяртаем увагу, што матэрыял быў апублікаваны ў рубрыцы “Пагляд”, дзе друкуюцца пераважна суб’ектыўныя матэрыялы, якія выказваюць пункт погляду ці ўражанні аўтара, рэцэнзіі ды іншыя матэрыялы тыпу “меркаванне”. Гэты тэкст, у адрозненне ад нашых іншых матэрыялаў, не прэтэндуе на ісціну ў апошняй інстанцыі, але выключна перадае ўражанні аўтара.

 

Адначасова дзякуем за хуткую, поўную і адэкватную рэакцыю на нашую публікацыю. Хочам звярнуць увагу, што такі якасны ўзровень камунікацыі ўсё яшчэ, на жаль, рэдкасць для Гродна, і тут Werden можа быць прыкладам для калег па бізнесе.

 

Ніжэй публікуем адказы аўтара на заўвагі кіраўніцтва гастрабара.

 

***

 

Безумоўна, я цалкам за свабоду творчасці, і што да формы бейгла, то гатова прыняць любую – хоць бубліка, хоць васьмёркі. У Расіі, да слова, іх называлі нават “яўрэйскімі крэндзелямі”. Прынцыпова, аднак, тое, што “бейгл” гатуецца па зусім іншай тэхналогіі, чым багет. Агульнапрынятае значэнне стравы “бейгл” гэта “выпечка круглой формы из предварительно обваренного дрожжевого теста” (слоўнік) а багет – французскі хлеб (слоўнік).

 

Мяне, як спажыўца, не папярэдзілі, што ў гастрабары творча падышлі да прыгатавання вядомай стравы і што бейгл будзе прыгатаваны шляхам падрумяньвання багета. То бок я, як пакупнік, у гэтым  выпадку атрымала непоўную ці недаставерную інфармацыю пра тавар, на якую мела права згодна п. 1 арт. 7 Закона “ Аб абароне правоў спажыўцоў”:

 

«Изготовитель (продавец, поставщик, представитель, исполнитель) обязан своевременно предоставлять потребителю необходимую и достоверную информацию о предлагаемых товарах (работах, услугах)…”  “в отношении пищевых продуктов – о составе, пищевой ценности..” і г.д. (п. 2.4. арт.7).

 

Гэты ж дакумент пакідае за спажыўцом магчымасць не мець дадатковых спецыяльных ведаў. Напрыклад, пра тое, што напісана ў тэхналагічных картах установы (п.4 арт.16:  “следует исходить из предположения об отсутствии у потребителя специальных знаний о свойствах и характеристиках товара (работы, услуги)”.

 

У меню гастрабара няма інфармацыі пра тое, што бейгл гатуецца не па агульнапрынятым рэцэпце, а з багета

 

Што тычыцца вылучанай тлустым шрыфтам “недаставернай” інфармацыі, то засумняваўшыся ў свежасці багета, а задала пытанне афіцыянту, ці выпякаюць багеты непасрэдна ў бары. Паводле яго адказу, багеты ў бары не выпякаюць, а выкарыстоўваюць купленыя.

 

Разважаючы пра розніца смаку паміж сметанковага сыру і масла,  сказаць зараз напэўна, што было ў тым канкрэтным “бейгле”, што патрапіў на стол па маёй замове, зараз ужо не прадстаўляецца магчымым. Як адзначана і ў артыкуле, і ў заўвагах уласнікаў – і тлустасць, і смак гэтых прадуктаў вельмі блізкі. І варта прызнаць –  недакладнасць магла адбыцца як у прыгатаванні, так і ў вызначэнні прадукта па смаку. Што да словаў “маргарынавы смак” – то гэта не сцвярджэнне аб выкарыстанні канкрэтнага прадукта, а апісанне ўспрыняцця смаку канкрэтным чалавекам. Для матэр’ялаў у рубрыцы “Пагляд” гэта дапушчальна.

 

Я асабіста вельмі ўдзячна за прапанову правесці сумесна дэгустацыю сметанковага сыру і масла. Са свайго боку прапаную зрабіць рэпартаж з кухні гастрабара Werden. Напэўна, нашым чытачам, сярод якіх ёсць шмат прыхільнікаў гэтай установы, будзе цікава паглядзець, як гатуюцца розныя фірмовыя стравы.

 

Што да апошняй фразы (“на кухне трудится искусный полубог…”), то яна не мела на мэце ніводнага канкрэтнага прадукта, што выкарыстоўваюцца ў гастрабары. Метафара ў дадзеным выпадку выкарыстана для ілюстрацыі эмоцый аўтаркі, што не з’яўляецца забароненым прыёмам. Аднак, калі я такім чынам пакрыўдзіла шэфа ці вытворцу піва, то прашу прабачэння: не мела такой мэты. 

 

У канцы хочацца адзначыць, што наша рэдакцыя і я асабіста з павагай ставімся да вашай установы і радыя наведваць гастрабар Werden як па службовых нагодах, так і па ўласным прыватным выбары. Аднак хочацца працытаваць арт. 4 Закону аб сродках масавай інфармацыі, які кажа, што адным з прынцыпаў дзейнасці СМІ з’яўляецца “разнастайнасць думак”. А паводле арт. 5 таго ж Закона “У Рэспубліцы Беларусь кожнаму гарантавана свабода меркаванняў і іх свабоднае выражэнне”.

 

***

 

Давайце разам рабіць гарадскія ўстановы харчавання лепшымі, іх кухню смачнейшай, а сервіс якасным!